TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
hampe de drapeau [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-05-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- flagpost
1, fiche 1, Anglais, flagpost
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A flagpost, not less than 1.5 m (5 ft) high, with a non-pointed top and a flag must be placed at each corner. Flagposts may also be placed at each end of the halfway line, not less than 1 m (1 yd) outside the touch line. 2, fiche 1, Anglais, - flagpost
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- hampe du drapeau
1, fiche 1, Français, hampe%20du%20drapeau
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
À chaque coin du terrain, doit être planté un drapeau avec une hampe – non pointue – s’élevant au moins à 1,50 m du sol. Des drapeaux similaires peuvent également être plantés à chaque extrémité de la ligne médiane, à au moins 1 m de la ligne de touche, à l’extérieur du terrain de jeu. 2, fiche 1, Français, - hampe%20du%20drapeau
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- poste del banderín
1, fiche 1, Espagnol, poste%20del%20bander%C3%ADn
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1986-12-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Advertising Media
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- pole to the hangout sign 1, fiche 2, Anglais, pole%20to%20the%20hangout%20sign
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Supports publicitaires
Fiche 2, La vedette principale, Français
- hampe du drapeau
1, fiche 2, Français, hampe%20du%20drapeau
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1986-03-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Signalling (Rail Transport)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- flag handle 1, fiche 3, Anglais, flag%20handle
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par rail)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- hampe de drapeau
1, fiche 3, Français, hampe%20de%20drapeau
nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail. 1, fiche 3, Français, - hampe%20de%20drapeau
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
(IGE-signalisation). 1, fiche 3, Français, - hampe%20de%20drapeau
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :